第8章 ——瓦伦婷(2 / 2)

“瓦迩,一个月以后,我就可能没有勇气离开你了。”

“那就别离开!那些猪族对你算是什么?一个男人一辈子撞上虫族这一个异种就够受了。留下,像我一样结婚;是你让群星向殖**动敞开,安德,现在留在这儿品尝你事业结出的硕果!”

“你有雅克特。我这边只有些讨人嫌的学生,不断试着要让我皈依加尔文宗。我的事业还没有完,特隆赫姆不是我的家。”

瓦伦婷觉得他的话像是在个控诉:你自己在这里扎根,却没有想过我能否在这土壤里生存。可这不是我的错,她想要回答说——要离开的是你,不是我。”还记得那时的情形吗?”她说,“我们把彼得留在地球上,开始数十年的旅程,到我们第一个殖民地,你统治的星球那时候?那就跟他死了一样。我们还没到那儿他就已经很老了,可我们依然年轻;当我们通过安塞波交谈的时候他已经成了个老叔叔,成了熟稔权术的霸主,成了传说中的洛基(注:北欧神话中的邪神,善于玩弄阴谋诡计权术骗局),是什么都好,但唯独不再是我们的兄弟。”

“在我的记忆里,这是一种成长。”安德试着把事情说得轻松些。

但是瓦伦婷曲解了他的话。“你认为我也会成长,在二十年后?”

“我认为我会为你伤心的,比你死了的情况还要伤心。”

“不,安德,就跟我死了一样,而且你会知道你就是那个杀了我的人。”

他畏缩了。“你不是说真的吧。”

“我不会写信给你的。为什么我要写?对你来说只会是过了一两个星期。你会到达路西塔尼亚,计算机里有你个把星期前刚离开的人20年来给你的信件。头五年是悲伤,对失去你的痛惜,因为没有你跟我讲话而孤单——”

“你的丈夫是雅克特,不是我。”

“然后我写什么?关于宝宝的有趣小新闻?她会长到五岁,六岁,十岁,二十岁,结婚,而你根本不认识她,甚至根本不关心。”

“我会关心的。”

“你没这个机会。我不会给你写信的,安德,一直到我已经很老之后。一直到你已经到过了路西塔尼亚然后又去了什么别的地方,囫囵吞下几十年的岁月。然后我会把我的自传传给你。我会把它献给你。献给安德鲁,我亲爱的兄弟。我高高兴兴跟着你跑遍两打世界,但我求你多呆两星期你都不干。”

“听听你自己说的,瓦迩,这样你就明白我为什么非得现在就走了,我得赶在你把我撕成碎片之前。”

“一个连你的学生都糊弄不了的诡辩,安德!要不是你要像个被当场抓获的小偷似地溜走我怎么会说这些话!别倒因为果归咎于我!”

他一口气吐出答话,匆忙中字眼一个接一个地滚落出来;他在和他的情绪赛跑,要赶在它制止他之前说完。“是的,你是对的,我想要赶快是因为那里有我要做的工作,而在这儿每天只是无所事事,也是因为每次看到你和雅克特更加亲密而和我更加疏远都会让我伤心,尽管我知道事情正是本该如此,所以当我决定去的时候我觉得越快越好,这点上我是对的;你知道我是对的。我从没想到过你会因此而恨我。”

现在情绪制止了他,他哭泣起来;她也哭了。“我不恨你,我爱你,你是我的一部分,你是我的心脏,你离开的时候,我的心就被撕裂了——”

那是最后的对话。

雷的大副把安德送到了赤道海面上的蓝光大平台,太空梭从那里起飞去和轨道上的飞船会合。他们在沉默中一致认为瓦伦婷不该去。相反,她回家和她丈夫在一起,整晚黏在他的怀里。第二天她和她的学生们一起继续野营工作,只有在夜里她觉得没人会看见的时候,她才为安德哭泣。

但是她的学生们看见了,于是关于维金教授为她兄弟,巡游四方的言说人的离去而伤心欲绝的故事流传开来。他们编出来的故事正如学生们常常编的那些——比起事实又有夸大又有低估。但是有个学生,一个叫做普里克忒的女孩,意识到关于瓦伦婷·维金和安德鲁·维金的故事必定还有任何人都没猜到的部分。

于是她开始试着探究他们的经历,追溯他们在群星中航行的轨迹。当瓦伦婷的女儿希芙特四岁,儿子伦两岁的时候,普里克忒去拜访了她。这时候已经是大学里的一位年轻教授的她,向瓦伦婷展示了她出版的故事。她把这故事作为小说出版,但当然了,它是真实的,是关于宇宙中最年长的姐弟的故事,他们在任何外星殖民地建立之前出生在地球上,他们随后从一个世界到另一个世界无根地,流浪,寻觅着。

让瓦伦婷略感宽慰——但,奇妙地,又有些失望的是——普里克忒没有揭穿安德就是最初的逝者言说人,而瓦伦婷就是狄摩西尼的事情。但她对他们的经历了解之多到了连他们分开,她留下和丈夫一起,而他离去的故事都写出来了的地步。那个场景被写得比事实更加温馨感人;普里克忒写的是假如安德和瓦伦婷有更多的戏剧天分的话会发生的场景。

“你为什么要写这个?”瓦伦婷问她。

“这个故事本身不就是个够好的理由了吗?”

瓦伦婷喜欢这个以问为答的回复,但这并没有引开她的注意力。“我弟弟安德鲁对你而言是什么人,竟然会让你研究这么些事情来写出这本书?”

“这个仍然不是正确的问题。”普里克忒说。

“看来我是没有通过某种测试了。您能给我个关于我该问什么问题的暗示吗?”

“别生气。你该问我为什么把这故事写成小说而不是传记。”

“那么,为什么?”

“因为我发现,安德鲁·维金,逝者言说人,就是安德·维金,异种族灭绝者。”

尽管安德四年前就离开了,他离到目的地还有十八年。瓦伦婷想到作为人类历史上最恶名昭彰的人抵达路西塔尼亚之后他的生活会变成什么样子,不由得不寒而栗。

“你不必害怕,维金教授。要说出去的话我早就说了。我发现这件事的同时,我就明白他早就在为过去的行为赎罪了。而且是如此宏大的赎罪。正是逝者言说人揭露了他的所为是无以名状的罪行——于是他以言说人之名,像其他几百个同伴一样,在二十个世界里扮演着控诉他本人的角色。”

“你发现了这么多,普里克忒,可理解得这么少。”

“我全都理解!读一下我所写的——那正是理解!”

瓦伦婷对自己说,既然普里克忒已经知道这么多了,再多知道些也没差。但驱使她吐露从未告人的东西的,其实是愤激而不是理智。“普里克忒,我弟弟没有模仿最初的逝者言说人。他写出了虫后和霸主。”

当普里克忒明白过来瓦伦婷是在说真话的时候,她完全被震慑住了。这些年来她一直把安德鲁·维金作为她的研究对象,而最初的逝者言说人则是她的研究动力。发现他们是同一个人震得她足有半个钟头都说不出话来。

然后她和瓦伦婷倾心交谈,无话不说。最后瓦伦婷邀请普里克忒成为她的孩子的老师以及她在写作和教学方面的合作者。雅克特对家里多出来这位新成员感到惊讶,但是瓦伦婷最后告诉了他普里克忒通过研究发现或者说从她那里激出来的秘密。它变成了一个家族的传奇,孩子们长到能保密的年纪时,他们就会听到他们那位暌违已久的安德舅舅的奇妙故事(注:初版为孩子们听着那位暌违已久的安德叔叔的奇妙故事长大),每个世界上的人都把他当成一个妖怪,但他其实是个救主,或者说是个先知,或者至少,也是个烈士一类的人物。

时光飞逝,家族兴旺,瓦伦婷失去安德的痛苦也变成了对他的骄傲,最后成了无比的信心。她急着看到他到达路西塔尼亚,解决猪族的难题,完成他注定成为异种先知的使命。是普里克忒,这个好路德教徒,教给了瓦伦婷用宗教方式来构想安德的生活;她家庭生活的安稳,还有那些奇迹,她的五个孩子每一个都是,(孩子是父母生命里的奇迹:p),加起来在她的感性中建立起了,如果不是信条的话,信仰。

当然这也影响到了孩子们。因为他们不能对外人讲述,安德舅舅的故事带上了某种超自然的灵光。(注:宗教上,超自然的神秘体验常常伴有不得泄密,只能在皈依者内部传播之诫。安德的故事在这点上与之相同。)大女儿希芙特尤其深陷其中,直到她20岁,理性压倒了天真的孩提时代对安德舅舅的崇拜,她还是对他深深着迷。他是个传说中的人物,可他还在世,在一个并非遥不可及的世界里。

她没有告诉她的母亲和父亲,但是她对她的前导师透露过。“总有一天,普里克忒,我会见到他。我会见到他并助他一臂之力。”

“你为什么会认为他会需要帮助?至少,为什么需要你的帮助?”普里克忒总是个怀疑论者,除非她的学生能让她信服。

“他第一次作这个工作的时候也不是一个人,不是吗?”希芙特的梦想已经飞了出去,飞离了特隆赫姆的冰雪,飞到了安德·维金还未踏足的那个遥远的行星。路西塔尼亚人啊,你们压根不知道一个多么伟大的人将要在你们的大地上行走并为你们负轭。(注:此处“负轭”的意象是常被用来描述基督的。如《马太福音》11:27-30)而我,在命定的时刻,将会加入他的工作,尽管那将是在一代之后。准备好迎接我的到来吧,路西塔尼亚。

————————————————————————————————

在他的飞船上,安德·维金对其他人在他身上寄托的梦想毫不知晓。他离开在码头上哭泣的瓦伦婷才几天呢。对他而言希芙特连名字都还没有;她在瓦伦婷的大肚子里,仅此而已。他才刚刚开始感到失去瓦伦婷的痛苦——这痛苦她早就克服了。他所想的东西跟他那些在冰雪世界中未曾谋面的侄儿侄女们相去甚远。

他只想着一个年轻的少女,她孤单,她受难,她叫诺婉华;他好奇着在他二十二年的航程中她会作些什么,他们相会时她会变成什么样的人。因为他爱她,正如一个人只能爱上一个在你身处最深的悲哀时能成为你自己的回声的人(注:成语。指能给予安慰。)。